Hymn of the Seven Tunes (To be chanted after the Litany of the Sick) لحن السبع طرائق )ترتل بعد أوشية المرضي(

Podobne dokumenty
All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

MATERIAŁY. Ojcze Nasz

Znak Krzyża świętego W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Amen.

OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ THE ORDER OF MASS

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

INTRODUCTORY RITES OBRZĘDY WSTĘPNE. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. W Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen.

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ THE ORDER OF MASS

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Zestawienie czasów angielskich

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Lekcja 1 Przedstawianie się

POZIOM 3 TEKSTY PIOSENEK I RYMOWANEK. Piosenka o przedmiocie poszukiwanym w tym rozdziale (Quest Song)

Op. Prayer Father, you give your Church. R/. Keep me safe, O God; you are my hope. or: Alleluia. Prayer after Com. Lord, may the life

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

LITURGIA MSZY ŚWIĘTEJ

ROZKŁAD MATERIAŁU 3-4-LATKI

R/ I confess to almighty God, * and to you, my brothers and sisters, * that I have sinned through my own fault

XI Powiatowym Konkursie Językowym

INTRODUCTORY RITE. K. W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. L. Amen. P. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. All: Amen.

2 LITURGIA MSZY ŚWIĘTEJ

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Ach, co za noc (O, holy night) (kolęda kanadyjska)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

PETERBOROUGH SUNDAY ST.PETER & ALL SOULS

POLISH-AMERICAN LITURGICAL CENTER PAN Z WAMI. A Polish-English Mass and Prayer Book specifically intended for celebrants, lectors and organists

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I Grzech i Przykazania 1. Przygotowanie do Pierwszej Komuni Świętej.. 2. Stworzenie świata Grzech pierwszych ludzi...

KONKURS POWIATOWY Pod patronatem Wójta Gminy Kleszczów. Are you a bookworm? Regulamin konkursu

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Monday, Nov. 30, St Andrew, apostle

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

LITURGIA MSZY ŚWIĘTEJ

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Viv Lambert. Photocopy Masters. Strona Hello!: Reinforcement 2 Extension 3. 1 Unit 1: Reinforcement 4 Extension 5

III Edycja Konkursu MALUJMY PO ANGIELSKU. Dzień Rodziny w malarstwie i poezji

Niepubliczne Przedszkole EPIONKOWO

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

MON, DEC 3, ST. FRANCIS XAVIER

Wymagania szczegółowe 1. Zdający posługuje się w miarę rozwiniętym zasobem środków językowych (leksykalnych,

SCENE 1. Mummy: Grandma s very sick today. Please take it to her now. Be good - and don t stop in the big, dark, wood!

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

1 Bez Zasłon No Curtain Wojciech Malinowski.

L. Spowiadam się Bogu wszechmogącemu * i wam, bracia i siostry, * że bardzo zgrzeszyłem * myślą, mową, uczynkiem i zaniedbaniem:

Wt, 4 grudnia. Śr, 5 grudnia

Angielskie idiomy zestaw 2 BEZPŁATNY FRAGMENT

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Anna Rozmus P!nk - What About Us

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

NO TURNING BACK Israel Houghton. BEZ ODWROTU Tłum. Krystyna Sobecka

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Find and underline the wrongly translated words in each English translation and then rewrite the Polish translation to match the English.

Korespondencja osobista Życzenia

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

1 Niedziela Adwentu, 30 listopada

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

A n g i e l s k i. Phrasal Verbs in Situations. Podręcznik z ćwiczeniami. Dorota Guzik Joanna Bruska FRAGMENT

1 Niedziela Adwentu, 29 listopada

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

MONDAY, MAY 28 (VIII Week in Ordinary Time)

VIGIL MASS OF CHRISTMAS

Smash Mouth - I'm a Believer

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PSALM 121. TOTAL PRAISE Richard Smallwood

Śpiewnik polsko-angielski Polish-English Songbook

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

PROCESSION... 6 O KING OF PEACE... 6 EVLOGIMENOS (COPTIC)... 8 EVLOGIMENOS (ENGLISH)... 9 EKESMARWOUT KALOS (COPTIC) KALOS (ENGLISH)...

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Transkrypt:

Hymn of the Seven Tunes (To be chanted after the Litany of the Sick) لحن السبع طرائق )ترتل بعد أوشية المرضي( Prepared by Fr. Jacob Nadian St. Bishoy Coptic Orthodox Church of Toronto Stouffville, ON, Canada الطريقة األولي }houi] Chant One Piouwini `nta`vmyi@ vy`eter`ouwini@ `erwmi niben@ e;nyou `epikocmoc. O True Light, that gives light, to every man, that comes into the world. أيها النور الحقيقي الذي يضئ لكل إنسان آت إلى العالم. Pizouzwziniz `c c ntaz `zvmizzr v. vyv ze `zetec x.x rouzw-c x.x ini+z èx.v zrwzmiz ed x.zz ni A bez.rd n ec c ;nyou+z è-zpiz.ed x.x kozcmo A A c. Ak`i `epikocmoc@ hiten tekmetmairwmi@ a]`ktycic tyrc@ ;elyl qa pekjin`i. You have come into the world, through Your Love for mankind, and all the creation, rejoiced at You coming. أتيت إلى العالم بمحبتك للبشر وكل الخليقة تهللت بمجيئك. Azzkiz èzpic c.z kozcmoc.c c hiz tev zean tezkmec x.x tmazirwc x.x mi+z àx.v.z]z `ktyz ed.x.zzci A c tyz carc ;elyx.v.zl qaz pez.ed x x kjzin`i A A. Akcw] `nadam@ `ebol qen ]`apaty@ `aker Eua `nremhe@ qen ninakhi `nte `vmou. You have saved Adam, from seduction, and delivered Eve, from the pangs of death. خلصت أبانا آدم من الغواية وعتقت أمنا حواء من طلقات الموت. Azzkcwz]z `c.c z nazdav.c m@ `zebov ze l qez n ]c x.x `apatyc x.x a+z kex.v r Ezuaz `z ed.x zz nre A mhez c. qex.van ninazkhiz `ntez.ed x x `zvmou A A. Ak] nan `mpi`pneuma@ `nte ]metsyri@ enhwc en`cmou `erok@ nem nek`aggeloc. You gave unto us, the Spirit of Sonship, we praise and bless You, with Your angels. أعطيتنا روح البنوة نسبحك ونباركك مع مالئكتك. Azzk]z nazn `c.c mpiz `pnezumav.c `zntex x ze ]zmec x xtsyzric x.x e+znhwx.v c ezn`zcmouz ed x.zz ` A eroz.c k nec.c.zm nezkaz ed x.x ggezloc A A. 1

الطريقة الثانية )بي أويك( }mah `cnou] (Piwik) Chant Two Qen `pjin`;ref`i nan `eqoun@ `nje `vnau `nswrp@ `w Pi,rictoc Pennou]@ piouwini `nta`vmyi. When the morning hour, comes upon us, O Christ our God, the True Light. عندما دخل إلينا وقت الصباح أيها المسيح إلهنا النور الحقيقي. Qezn `zpjizzn `z;rezf`ix xx nazn `zeqouz.v n@ `x njec.x `zzvnazz v u `xnswz x x.z rpz ẁzzz Piz `x,rix ctoux.zzc Pev nnouzz.x]x pizzouzzwxini `xntac.c `xvmyic. Marousai `nqyten@ `nje nilogicmoc `nte piouwini@ ouoh `mpen`;refhobcten@ `nje `p,aki `nnipa;oc. Let the thought of light, shine within us, and do not let the darkness, of pain cover us. فلتشرق فينا حواس النور وال تغطينا ظلمة اآلالم. Max roux sacd.zzi `znqeyztezz.v n `xnjexa nizlozgizcmozc `zzntezz x pix oux wx x iniz. oux ozzh a `zmpezn `x;rex fhox zzbcv tezz.x n `xnjex `x pkax kix ǹnic.c pax ;oc c. Hina `ntenhwc `erok@ `nno`ytoc nem Dauid@ `enws oubyk@ ouoh `enjw `mmoc. That we may praise You, with understanding, proclaiming and saying, with David. لكي نسبحك عقليا مع داود صارخين نحوك قائلين. Hiznazz `ntenhwcd.zzc `x erozz.v k `x nnocd.ỳxtozzc nezz cd m Dazzuiz x x.xd ezz.x x nwx.zzs ouv byzz.xx k@ oxx uox h ex njwc.c `x mmoc c. Je auersorp `mvoh@ `nje nabal `m`vnau `nswrp@ `e`ermeletan@ qen nekcaji tyrou. My eyes have reached, the morning watch, that I might meditate, upon all Your words. سبقت عيناي وقت السحر ألتلو في جميع أقوالك. Jez azzuezzrsocd.zzrp `x mvozz.v h `zznjex nazzbazzl `m`vnazz x x u `zznswz x xs.zarpz `eexx.xx rmex.zz lev tazz.x x n qexx n nex kcax jic.c tyx rouc. 2

الطريقة الثالثة )افرحي يا }mah som] (ounof `mmo) Chant Three مريم( Cwtem `eten`cmy@ kata peknis] `nnai@ nahmen P[oic Pennou]@ kata nekmetsenhyt. Hear our voices, according to Your great mercy, save us O Lord our God, according to Your compassion. اسمع أصواتنا كعظيم رحمتك ونجنا أيها الرب إلهنا بتحننك. Cwztezzm `ezztexx.v.zz x x n `x cmyxx.b.cd kax taz.cd x cd.x pex knizz.c c.x x s] `x nnazz cd i nax hmeb n `xp[ozzicx Pezznnoux ]cd. x kax taxx x nex kmec.xs tsex nhy A A t. Vnou] pifairwous@ `nref`erpe;nanef@ pireferoikonomin@ `nnefcwtp `nkalwc. O Caring God, the Maker of all good things, who governs well, with His chosen ones. يا هللا المهتم صانع الخيرات مدبر مختاريه حسنا. `zvnoux ]z pizfaxx.v.zz x x irwx ouxx.b.cd s `xnrezz.cd x cd.zzfex rpezz.c c.x x ;nax nezz.cd f pix reb fex roizz.x kozznox micd.x n `xnnexx x fcwx tp `c.xs nkax lw A A c. Pireferhemi `etjor@ `nny`etauvwt harof@ `vref[isswou `nte ouon niben@ nohem `ntououjai. The strong governor for those, who take refuge in Him, who longs for the salvation, and deliverance of everyone. المدبر القوي للملتجئين إليه المتشوق لخالص ونجاة كل أحد. Pizrezzfezzrhexx.v.zz x mix ex tjoxx.b.cd r `x nnyz.cd x cd èx taux vwzz.c c.x x t hax rozzf `x vrezzf[ix sswx ouzz. `x ntezz oux ozzn nix bec.x n nox hezz.x x m `x ntouc.xs oux ja A A i. Qen tekmet`,ryctoc@ akcob] nan `mpi`ejwrh@ `ari`hmot nan `mpai`ehoou@ `enoi `na;nobi. Through Your goodness, You provided for us the night, grant us to pass, this day without sin. بصالحك هيأت لنا الليل. انعم لنا بهذا اليوم ونحن بغير خطية. Qezn tezzkmezzt`xx v.zz x x,ryx ctoxx.b.cd c ax kcozz.cd b]x nacd.x n `x mpizz.c c.x x ex jwzzrh azriz `x hmox t nab n. `x mpazz.x i `zzehox ouc.x ex nozz.x x i `xnac.xs ;nox bi A A. 3

الطريقة الرابعة }mah `ftou`e (Marenouwnh `ebol) Chant Four )لحن لوبش الهوس الثاني( E;rener`pem`psa@ `efai `nnenjij `e`pswi@ harok `mpek`m;o@,wric jwnt nem mokmek `efhwou. That we may be worthy, to lift up our hands, before You without anger, or evil thoughts. لنستحق أن نرفع أيدينا إليك أمامك بغير غضب وال فكر ردئ. Ezz;rezznezz.xx xx r `zzpem`psav.zz cd.cd `xefaz.cd cd.zi `xnnex njic +c j `zze `zzpswz x z xx i haz.x xs cd. rozzk `zzmpez.cd cd.xs k `zzm;oc.xx zz x,wzzrix c jcd.x cd.zwntz nezzm moxkmezz.cd cd.z xk exfhwxouz. Qen tai han`atoou`i@ coutwn nenmwit `eqoun@ nem nenmwit `ebol@ qen `pounof `nte tek`ckepy. At this dawn, make straight our coming in, and our going out, in the joy of Your protection. في هذا السحر سهل طرقنا الداخلية والخارجية بسترك المفرح. Qezzn tazzi hazz.xx xx nàzztox ou`iv.zz cd.cd coux twz.cd cd.xs n nexnmwc +c.zzit èzzqouz x z xxn nez.x xs cd.x m nex nmwz.cd cd.xsit `ezzboc.xx zz zl qezn `zzpoux nocd.x cd.x f `zzntex tezz.cd cd.z x k `xckex pyz. E;renjw `ntekme;myi@ `nèhoou niben@ `ntenhwc `etekjom@ nem Dauid pi`provytyc. That we may proclaim, Your righteousness daily, and praise Your power, with David the prophet. لننطق بعدلك كل يوم ونمجد قوتك مع داود النبي. Ezz;rezznjwzz.xx zz `xntezzkmex;myiv.zz cd.cd `xnèz.cd cd.xshoxouc +c.zz nizzbez x z xxn `z.x xs cd ntezznhwzzc `ez.cd cd.xstezzkjoc.xx zz xm nezzm Dax uicd.x cd.cd d piz `zprozz.cd cd.z x vyxtyx zc. Je qen tekhiryny@ Pi,rictoc Pencwtyr@ `anenkot `antwoun@ je` anerhelpic `erok. Saying In Your peace, O Christ our Savior, we slept and arose, for we have hoped in You. قائلين بسالمك أيها المسيح مخلصنا رقدنا وقمنا ألننا توكلنا عليك. Jezz qezzn tezz.xx xx khizzryxnyv.zz cd.cd Pix `,riz.cd cd.xs ctox c Pec +c.zzncwzztyz x z xxr az.x xs cd nex nkoxt az.cd cd.xsntwzzouc.xx zz xn jezz ax necd.x cd.cd rhexlpizz.cd cd.z xxc èxrozk. 4

الطريقة الخامسة }mah ]`e (Qen ouswt) Chant Five )لحن لوبش الهوس األول( Hyppe `oupe;nanef@ ie oupetholj `ebyl@ e``p]ma] `nhan`cnyou@ `eusop hi ouma. Behold how beneficent, and how pleasant, it is for brethren, to dwell together in unity. ها ما هو الحسن وما هو الحلو إال اتفاق أخوة ساكنين معا. Hyx zzw x.x x.zzppezz ouzzpex.z x xs.x v ;nax nex.x xx.ztg x f@ iezz.x x x x.x oux pexthoxx lj `ezz x byz x.xx l `ex zzw x.x x. ` zp]zmazz]z `nhax.z x xs.x xan `x cnyx oux.x xx.ztg x ezz.x x x x.x x usox p hixx ouzz.x ma A A. Euercumvwnin@ qen ou`agapy `mmyi@ `neu`aggeliky@ kata ni`apoctoloc. United, in the True, evangelic love, like the apostles. متفقين بمحبة حقيقية إنجيلية كمثل الرسل. Ex zzw x.x x.xx uezzrcux.z x xs.x v mvwx nix.x xx.ztg x n@ qezz.x x x x.n x oux ax gaxx pyzz `xmmyiz x.xx. `x zzw x.x x.x nezzuazzggex.z x xs.x v lix kyx.x xx.ztg x kazz.x x x x.x tax nizàzpoxx ctozz.x lo A A c. M`vry] `mpicojen@ `e]`ave `mpi,rictoc@ `efnyou `ejen ]mort@ sa è`qryi `eni[alauj. It is like the fragrant oil, on the head of Christ, running down the beard, down to the feet. مثل الطيب على رأس المسيح النازل على اللحية إلى أسفل الرجلين. `x zzw x.x x.zm `zvryzz]z `zmpix.z x xs.x v coxjex.x xx.ztg x n@ èzz.x x x x.]zàzvexa `zmpiz `xx,rizz x ctouz x.xx c ex zzw x.x x.x fnyzzouz `zejex.z x xs.x v n ]x mox.x xx.ztg zrtz sazz.x x x x. èx `qryix èzniz `xx[azz.x la A A uj. Ef;whc `mmyni niben@ niqelloi nem nialwou`i@ nem niqelsiri@ nem nidi`akonictyc. That anoints every day, the elders, the children and young men, and the deacons. يمسح كل يوم الشيوخ والصبيان والفتيان و الخدام. Ex zzw x.x x.x f;wzzhc `zzmmyx.z x xs.x x nix nix bex.x xx.ztg xn@ nizz.x x x x.qex llox i nezm nizaxx lwzz oux ìz x.xx nex zzw x.x x.x zzm nizzqex.z x xs.x v lsix rix.x xx.ztg x nezz.x x x x m nix dix àx koxx nizz.x cty A A c. 5

}mah Coo (Ebolhiten) Nai `etafhotpou `eucop@ `nje Pi`pneuma e;ouab@ `m`vry] `nouku;ara@ eu`cmou `evnou] `ncyou niben. Chant Six Those whom the Holy Spirit, has attuned together, as a stringed instrument, always blessing God. الطريقة السادسة )لحن مرد انجيل االكليل( هؤالء الذين ألفهم الروح القدس معا مثل قيثارة مسبحين هللا كل حين. Nazi `etazfhoztpou (zzarzzarzz xx.)2 zz cd ex ucozzp@ `znje Piz `zpnezz.zz.xs umaz e;ouzazzb@ `zm`zvryz]z `nouzkux ;ax racd. ezu`zcmoux. èz zvnouz]z `xncyx xoux. nizzbe cc n. Qen hana'lmoc nem hanhwc@ nem hanhwdy `mpi`pneumatikon@ `mpi`ehoou nem pi`ejwrh@ qen ouhyt `nat,arwf. By Psalms and hymns, and spiritual songs, by day and by night, with an incessant heart. بمزامير و تسابيح وترانيم روحية النهار والليل بقلب ال يفتقر. Qezzn hazzn` (zzarzzarzz xx.)2 zz cd 'ax lmozzc. nezm haznhwzzc. nezm haznhwzdyz `m `zpnezumazz.zz.xs tix kozzn. `zmpizèzhox ouz nezm pix èx jwcd rh. qezn ouzhyx t `x nax x x t.,azzrwcc f }mah sasfi (Pouro) (E;be ]par;enoc) N;o `;mau `mpiouwini@ ettaiyout `mmacnou]@ `arefai qa pilogoc@ pi`a,writoc. Menenca `;remacf@ are`ohi ereoi `mpar;enoc@ qen hanhwc nem han`cmou@ ten[ici `mmo. Je `n;of qen pefouws@ nem `p]ma] `mpefiwt@ nem Pi`pneuma e;ouab@ af`i afcw] `mmon. Chant Seven The following part is to be said in the annual tune to the end. (For The Virgin) You are the Mother of Light, the honored Mother of God, you have carried, the Uncircumscript Logos. After you gave birth to Him, you remained a virgin, with praises and blessings, we magnify you. For of His own will, and the pleasure of His Father, and the Holy Spirit, He came and saved us. 6 الطريقة السابعة ويرتل الجزء التالي بالطريقة السنوي حتى النهاية. )ألجل العذراء( أنت يا أم النور المكرمة والدة اإلله حملت الكلمة غير المحوى. ومن بعد أن ولدته بقيت عذراء نعظمك بتسابيح وبركات. ألنه بإرادته ومسرة أبية والروح القدس أتى وخلصنا.

Anon hwn tentwbh@ e;rensasni eunai@ hiten ne`precbi`a@ `ntotf `mpimairwmi. Api`c;oinofi etcwtp@ `nte tepar;eni`a@ afsenaf `e`pswi@ sa pi`;ronoc `mviwt. Ehote pi`c;oinofi@ `nte ni,eroubim@ nem niceravim@ Maria ]par;enoc. <ere ]ve `mberi@ ;y`eta Viwt ;amioc@ af,ac `nouma `nemton@ `mpefsyri `mmenrit. <ere pi`;ronoc@ `mbacilikon@ `mvyetoufai `mmof@ hijen ni,eroubim. <ere ]`proctatyc@ `nte nen'u,y@ `n;o gar `aly;wc@ pe `psousou `mpengenoc. Ari`precbeuin `ejwn@ `w ;ye;meh `n`hmot@ nahren Pencwtyr@ Pen[oic Iycouc Pi,rictoc Hopwc `nteftajron@ qen pinah] etcoutwn@ ouoh `ntefer`hmot nan@ `mpi,w `ebol `nte nennobi. Hiten ni`precbi`a@ `nte ];e`otokoc e;ouab Maria@ P[oic ari`hmot nan@ `mpi,w `ebol `nte nennobi. And we too, hope to win mercy, through your intercessions, with the Lover of mankind. The select incense, of your virginity, ascended to the throne, of the Father. Better than the incense, of the Cherubim, and the Seraphim, O Virgin Mary. Hail to the New heaven, whom the Father has created, and made a place of rest, for His beloved Son. Hail to the Royal throne, of Him who is, carried by, the Cherubim. Hail to the advocate, of our souls, you are indeed, the pride of our race. Intercede on our behalf, O full of grace, before our Savior, Our Lord Jesus Christ. That He may confirm us, in the upright faith, and grant us the forgiveness, of our sins. Through the intercessions of the Theotokos, Saint Mary, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. ونحن أيضا نطلب أن نفوز برحمة بشفاعتك لدى محب البشر. البخور المختار الذي لبتوليتك صعد إلى كرسي اآلب. أفضل من بخور الشاروبيم والسارافيم يا مريم العذراء. السالم للسماء الجديدة التي صنعها اآلب وجعلها موضع راحة ألبنه الحبيب. السالم للكرسي الملوكي المحمول على الشاروبيم. السالم لشفيعة نفوسنا أنت بالحقيقة فخر جنسنا. اشفعي فينا يا ممتلئة نعمة لدى مخلصنا ربنا يسوع المسيح. لكي يثبتنا في اإليمان المستقيم وينعم لنا بمغفرة خطايانا. بشفاعات والدة اإلله القديسة مريم يا رب أنعم لنا بمغفرة خطايانا. 7

(E;be niaggeloc) Hananso `nso@ nem han`;ba `n``;ba@ `nar,yaggeloc@ nem aggeloc e;ouab. Eu`ohi `eratou@ `mpe`m;o `mpi`;ronoc@ `nte pipantokratwr@ euws `ebol eujw `mmoc. Je `,ouab `,ouab@ `,ouab qen oume;myi@ pi`wou nem pitai`o@ erprepi `n}`triac. Hiten ni`precbia@ `nte `p,oroc tyrf `nte niaggeloc@ P[oic ari`hmot nan@ `mpi,w `ebol `nte nennobi. (E;be ni`apoctoloc) Nenio] `nàpoctoloc@ auhiwis qen nie;noc@ qen pieuaggelion@ `nte Iycouc Pi,rictoc. A pou`qrwou senaf@ hijen `pkahi tyrf@ ouoh noucaji auvoh@ sa auryjc `n]oikoumeny. Hiten nieu,y@ `nte na[oic `nio] `nàpoctoloc@ P[oic ari`hmot nan@ `mpi,w `ebol `nte nennobi. (E;be nimarturoc) Han`,lom `natlwm@ aftyitou `nje P[oic@ hijen `p,oroc tyrf@ `nte nimarturoc. (For The Angels) Thousands of thousands, and myriads of myriads, of archangels, and holy angels. They stand before, the throne, of the Pantocrator, proclaiming and saying. Holy Holy, Holy in truth, the glory and the honor, befit the Trinity. Through the intercessions, of the whole choir of the angels, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. (For The Apostles) Our fathers the apostles, preached unto the nations, the Gospel, of Jesus Christ. Their voices went forth, into all the earth, and their words have reached, the ends of the world. Through the prayers of my masters and fathers, the apostles, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. (For The Martyrs) Unfading crowns, the Lord has placed, upon the whole choir, of the martyrs. )ألجل المالئكة( ألوف ألوف وربوات ربوات رؤساء مالئكة ومالئكة مقدسين. وقوف أمام كرسي ضابط الكل صارخين قائلين. قدوس قدوس قدوس بالحقيقة المجد والكرامة يليقان بالثالوث. بشفاعات جميع صفوف المالئكة يا ربي انعم لنا بمغفرة خطايانا. )ألجل الرسل( آباؤنا الرسل بشروا في األمم بإنجيل يسوع المسيح. خرجت أصواتهم إلى األرض كلها وبلغ كالمهم إلى أقطار المسكونة. بصلوات سادتي اآلباء الرسل يا رب أنعم. )ألجل الشهداء( أكاليل غير مضمحلة جعلها الرب على جميع صفوف الشهداء 8

Aftoujwou afnahmou@ je auvwt harof@ auersai nemaf@ qen tefmetouro. Hiten nieu,y@ `nte `p,oroc tyrf `nte nimarturoc@ P[oic ari`hmot nan@ `mpi,w `ebol `nte nennobi. (E;be nye;ouab) Nye;ouab `ntak@ eu`e`cmou `erok@ eu`ecaji `m`p`wou@ `nte tekmetouro. Tekmetouro Panou]@ oumetouro `nèneh@ ouoh tekmet[oic @ sa nigene`a tyrou. Hiten nieu,y@ `nte `p,oroc tyrf `nte ni`ctaurovoroc@ nem ni`;myi nem nidikeoc@ P[oic ari`hmot nan@ `mpi,w `ebol `nte nennobi. (E;be nipatriar,yc nem ni`provytyc) <ere Yliac@ picovron `m`provytyc@ nem Eliceoc@ pefcwtp `mma;ytyc. Pinis] `nrefhiwis@ qen ],wra `nte <ymi@ Markoc pi`apoctoloc@ pecsorp `nneferhemi. N;o te `;mau `mvnou]@ Maria ]par;enoc@ twbh `mmof `ejwn@ e;refnai qa pengenoc. He saved and delivered them, because they took refuge in Him, they celebrated with Him, in His Kingdom. Through the prayers, of the whole choir of the martyrs, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. (For The Saints) Thy saints bless You, and they speak, of the glory, of Your Kingdom. Your Kingdom O my God, is an eternal kingdom, and Your Lordship, is unto all ages. Through the prayers, of the whole choir of the cross bearers, the righteous and the just, O Lord, grant us the forgiveness of our sins. (For The Fathers and the Prophets) Hail to Elijah, the prophet of temperance, and Elisha, his elect disciple. The great Evangelist, of the land of Egypt, Mark the Apostle, the first prelate. You are the Mother of God, O Virgin Mary, ask Him on our behalf, to have mercy upon our race. أنقذهم وخلصهم ألنهم التجاؤا إليه وعيدوا معه في ملكوته. بصلوات جميع صفوف الشهداء يا رب أنعم. )من أجل القديسين( قديسوك يباركونك وينطقون بمجد ملكوتك. ملكوتك يا إلهي ملكوت أبدى وربوبيتك إلى كل األجيال. بصلوات كافة مصاف البسي الصليب واألبرار والصديقين يا رب أنعم لنا بمغفرة خطايانا. )من أجل اآلباء واألنبياء( السالم إليليا النبي المتعفف وإليشع تلميذه المختار. المبشر العظيم في كورة مصر مرقس الرسول مدبرها األول. أنت هي أم هللا يا مريم العذراء أطلبى منه عنا أن يرحم جنسنا. 9

Pinis] `mpatriar,yc@ peniwt abba Ceuyroc@ vyeta nef`cbwou`i e;ouab @ `erouwini `mpennouc. Peniwt `n`omologityc@ abba Diockoroc@ afmisi `ejen pinah]@ oube niheretikoc. Nem nenio] tyrou@ `etauranaf `mp[oic@ `ere pou`cmou e;ouab @ swpi nan `nourefrwic. Hiten noueu,y@ ari`hmot nan Vnou]@ `mpi,w `ebol `nte nennobi@ moi nan `noucw]. Neknai `w Panou]@ hanat[i`ypi `mmwou@ ceos `emasw@ `nje nekmetsenhyt. Niteltily `mmounhwou@ ce`yp `ntotk tyrou@ pikesw `nte `viom@ ce,y nahren nekbal. Ie auyr mallon@ ninobi `nte ta'u,y@ nai e;ouwnh `ebol@ `mpek`m;o Pa[oic. Ninobi etaiatou@ Pa[oic `nnekerpoumeu`i@ oude `mper]`h;yk@ `ena`anomi`a. The great patriarch, our father Abba Severus, whose holy teachings, enlightened our minds. Our father the confessor, Abba Dioscorus, defended the faith, against the heretics. And all of our fathers, who have pleased the Lord, may their holy blessings, be a guard unto us. Through their prayers, O God grant us, the forgiveness of our sins, and give us peace. Your mercies, O my God, are countless, and exceedingly plenteous, is Your compassion. All the rain drops, are counted by You, and the sand of the sea, are before Your eyes. How much more are, the sins of my soul, manifest before You, O my God. The sins that I have committed, do not remember my Lord, and do not count, my iniquities. البطريرك العظيم أبونا ساويرس الذي أنارت تعاليمه المقدسة عقولنا. أبونا المعترف أنبا ديسقوروس حارب عن اإليمان ضد الهراطقة. وكل آبائنا الذين أرضوا الرب بركتهم المقدسة تكون لنا حارسا. بصلواتهم أنعم لنا يا هللا بمغفرة خطايانا وأعطنا سالما. مراحمك يا إلهي غير محصاة وكثيرة جدا هي رآفاتك. قطرات المطر محصاة عندك جميعها ورمل البحر كائن أمام عينك. فكم بالحرى خطايا نفسي هذه ا ظل اهرة أمامك يا ربي. الخطايا التي صنعتها يا ربى ال تذكرها وال تحسب آثامي. 10

Je pitelwnyc akcotpf@ ]porny akcw] `mmoc@ piconi etcaou`inam@ Pa[oic akerpefmeu`i. Anok hw Pa[oic@ qa pirefernobi@ ma`tcaboi `nta`iri@ `noumet`anaoi`a. Je `,ouws `m`vmou an@ `mpirefernobi `m`vry] `nteftac;of@ `ntecwnq `nje tef'u,y. Matac;on Vnou]@ `eqoun `epekoujai@ ariou`i neman@ kata tekmet`aga;oc. Je `n;ok ou`aga;oc@ ouoh `nnayt@ maroutahon `n,wlem@ `nje nekmetsenhyt. Senhyt qaron tyren@ P[oic Vnou] Pencwtyr@ ouoh nai nan@ kata peknis] `nnai. Nai `k`iri `mpoumeu`i@ `w pennyb Pi,rictoc @ ek`eswpi qen tenmy]@ ekws `ebol ekjw `mmoc. Je tahiryny `anok@ ]] `mmoc nwten@ `thiryny `mpaiwt@ ],w `mmoc nemwten. For You have chosen the Publican, and the adulteress You have saved, and the thief on the right hand, my Lord You have remembered. And me too, the sinner, teach me O my Master, to offer repentance. For You do not desire, the death of a sinner, but rather that he returns, and that his soul may live. Restore us O God, to Your salvation, and deal with us, according to Your Goodness. For You are good, and merciful, let Your compassion, speedily come to us. Have compassion upon us all, O Lord God our Savior, and have mercy upon us, according to Your great mercy. Remember those, O Christ our Master, be among us, and proclaim and say. My peace I give to you, the peace, of my Father, I leave with you. فإن العشار اخترته والزانية خلصتها واللص اليمين يا سيدي ذكرته. وأنا أيضا الخاطئ يا سيدي علمني أن أصنع توبة. ألنك ال تشاء موت الخاطئ مثل أن يرجع وتحيا نفسه. ردنا يا هللا إلى خالصك واصنع معنا كصالحك. ألنك أنت صالح ورحوم فلتدركنا رأفتك سريعا. ترأف علينا كلنا أيها الرب اإلله مخلصنا وارحمنا كعظيم رحمتك. هؤالء أذكرهم يا سيدنا المسيح كن في وسطنا صارخا قائال. سالمي أنا أعطيكم سالم أبى أتركه معكم. 11

Pouro `nte ]hiryny@ moi nan `ntekhiryny@ cemni nan `ntekhiryny@,a nennobi nan `ebol. Jwr `ebol `nnijaji@ `nte ]ek`klyci`a@ `aricobt `eroc@ `nneckim sa `eneh. Emmanouyl Pennou]@ qen tenmy] ]nou@ qen `p`wou `nte Pefiwt@ nem Pi`pneuma e;ouab. Ntef`cmou `eron tyren@ `nteftoubo `nnenhyt@ `nteftal[o `nniswni@ `nte nen'u,y nem nencwma. Tenouwst `mmok `w Pi,rictoc@ nem Pekiwt `nàga;oc@ nem Pi`pneuma e;ouab@ je aumack akcw] `mmon. O King of peace, grant us Your peace, render unto us Your peace, and forgive us our sins. Disperse the enemies, of the Church, and fortify her, that she may not be shaken forever. Emmanuel our God, is now in our midst, with the glory of His Father, and the Holy Spirit. May He bless us all, and purify our hearts, and heal the sicknesses, of our souls and bodies. We worship You O Christ, with Your Good Father, and the Holy Spirit, for You were born and saved us. يا ملك السالم اعطنا سالمك قرر لنا سالمك واغفر لنا خطايانا. فرق أعداء الكنيسة وحصنها فال تتزعزع إلى األبد. عمانوئيل إلهنا في وسطنا اآلن بمجد أبيه والروح القدس. ليباركنا كلنا ويطه ر قلوبنا ويشفى أمراض نفوسنا وأجسادنا. نسجد لك أيها المسيح مع أبيك الصالح والروح القدس ألنك ولدت وخلصتنا. 12